Инструкция по эксплуатации Doosan

Инструкция по эксплуатации Doosan.rar
Закачек 714
Средняя скорость 7285 Kb/s
Скачать

Инструкция по эксплуатации Doosan

РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

Неправильное использование экскаватора может привести к серьезным травмам или

Любые эксплуатационные процедуры,

практика работы с оборудованием, методы перевозки и транспортировки оборудования, не

соответствующие правилам безопасности,

представленным в данном руководстве, могут

привести к серьезным, потенциально смертельным травмам или серьезному повреждению машины или находящегося поблизости имущества.

Оператор несет ответственность за свою безопасность и безопасность персонала , который может пострадать в результате его действий .

Информация по безопасности представлена ниже в следующих разделах :

Расположение этикеток безопасности , стр . 1-4

Краткое изложение мер безопасности при подъеме ковша в ходе земляных работ , стр . 1- 12

Несанкционированные модификации , стр .1-13

Общие базовые положения по вопросам безопасности , стр .1-13

Правила безопасности перед запуском двигателя , стр . 1-21

Эксплуатация машины , стр . 1-24

Обслуживание , стр . 1-29

Батарея , стр . 1-37

Буксировка , стр . 1-39

Перевозка и транспортировка , стр . 1-40

Таблицы номинальной грузоподъемности экскаватора , стр . 1-41

Неправильная эксплуатация машины или ее техническое обслуживание могут привести к серьезным травмам или смерти.

Оператор и обслуживающий персонал должны внимательно прочитать данное руководство перед началом эксплуатации или технического обслуживания.

Необходимо хранить это руководство в отсеке для хранения позади сиденья оператора, и весь персонал, работающий с машиной, должен периодически читать это руководство.

Некоторые действия во время эксплуатации и технического обслуживания могут повлечь за

собой серьезные аварии, руководством.

если эти действия не выполняются в соответствии с данным

Все процедуры и предупреждения, приведенные в данном руководстве, относятся только к использованию машины по прямому назначению. При использовании машины в других не предусмотренных, но явно не запрещенных целях, необходимо убедиться, что это безопасно для окружающих. Ни при каких обстоятельствах не допускается использовать машину для запрещенных действий или применений, указанных в настоящем руководстве.

Компания DOOSAN поставляет машины, полностью соответствующие применимым нормам и стандартам страны, в которую поставляется машина. Если машина приобретена в другой

стране или у кого-либо из другой страны,

то в ней могут отсутствовать определенные

средства безопасности и ее характеристики могут не соответствовать необходимым для

использования в вашей стране.

При возникновении любых вопросов в отношении

соответствия стандартам и нормам вашей страны перед эксплуатацией машины проконсультируйтесь с компанией DOOSAN или ее дистрибьютором.

Следует подготовиться, изучить все указания по эксплуатации и безопасности.

Это обозначение опасности. Это обозначение (символ) в данном руководстве и на этикетках на оборудовании указывает на наличие потенциальной угрозы личной безопасности или

Необходимо всегда соблюдать меры техники безопасности и следовать

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ СИГНАЛЬНЫЕ СЛОВА, (СИМВОЛОМ) ОПАСНОСТИ.

ПРИМЕНЯЕМЫЕ ВМЕСТЕ С ОБОЗНАЧЕНИЕМ

Слова CAUTION ( Внимание )

и DANGER ( Опасно ),

настоящем руководстве и на этикетках на оборудовании ,

указывают степень риска или

или опасные действия .

определяющие степень опасности ,

указывают на то , что действия сопряжены с угрозой безопасности . Необходимо соблюдать меры безопасности , указанные там , где имеется треугольник » Предупреждение об опасности «, независимо от слова , указанного рядом с символом восклицательного знака .

Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на

потенциально опасную ситуацию,

может привести к

незначительным травмам или травмам средней тяжести.

Может также использовано для

предупреждения о том, что применяемая процедура может быть опасной.

Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на

потенциально опасную ситуацию,

если ее не исключить,

может привести к

серьезной травме или смерти. Может также использовано для предупреждения о том, что применяемая процедура может быть очень опасной.

Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на непосредственную опасность ситуации, которая, если ее не исключить, может привести с

большой вероятностью к смерти или чрезвычайно тяжелой травме.

использовано для предупреждения о возможности взрыва или детонации оборудования при неправильном или неосторожном обращении.

Правила техники безопасности описаны в разделе « Безопасность » на стр . 1-4.

Компания DOOSAN не может предугадать каждую потенциально опасную ситуацию, которая

может возникнуть при эксплуатации и техническом обслуживании экскаватора.

указания о мерах безопасности в этом руководстве не могут включать все возможные меры

При использовании каких — либо процедур или действий ,

рекомендованы особо или не разрешены в этом руководстве , вы должны быть уверены , что

вы и другие работники могут безопасно выполнять данные процедуры и действия , не

Если вы не уверены в безопасности каких — либо процедур , обратитесь к

дистрибьютору компании Doosan.

022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭТИКЕТОК БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

На данной машине имеется несколько особых предупредительных этикеток . расположение опасных мест и их описание представлены в этом разделе .

Необходимо внимательно ознакомиться с этими предупредительными этикетками .

что все предупредительные этикетки легко прочесть .

этикетки читаются плохо ,

необходимо их очистить или заменить .

Если рисунки не видны ,

необходимо их заменить .

При очистке предупредительных этикеток следует использовать

Недопустимо пользоваться для очистки предупредительных этикеток

растворителем , бензином или другими агрессивными химикатами . Растворители , бензин или

другие агрессивные химикаты могут повредить

с помощью которого

предупредительные этикетки прикреплены к поверхности оборудования . Поврежденный клей может привести к отделению предупредительных этикеток .

Заменять любые поврежденные или утерянные предупредительные этикетки . Если этикетка безопасности прикреплена к части , которая подлежит замене , прикрепите к этикетку к части , установленной в результате замены .

НЕОБХОДИМО ИСКЛЮЧИТЬ СМЕРТЬ И СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ. — НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И ИЗУЧИТЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЭТИКЕТКИ до начала эксплуатации данной машины.

Недопустимо находиться под машиной, поднимают с помощью стрелы и рукояти.

До начала работы необходимо подать звуковой сигнал, чтобы предупредить находящихся поблизости людей, и убедиться, что людей в зоне работы нет.

Органы управления могут быть изменены с учетом используемых навесных орудий и предпочтений

Перед эксплуатацией необходимо

опробовать схему управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ (190-00689, 190-00096)

Серьезные травмы или смерть от э лектрического удара могут быть сл едствием того , что машина или ее ч асти находятся на небезопасном ра сстоянии от линий электропередач .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ РАБОТЫ С ОТКРЫТЫМ ПЕРЕДНИМ ОКНОМ(190-00690,190-00093)

Падающее стекло окна может вызвать травму .

При поднимании окна

необходимо зафиксировать его фиксирующим штифтом слева .

022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦИЛИНДРЕ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (190-00122)

5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ РЕГУЛИРОВАНИИ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦЫ (2190-3386A, 190-00521).

Регулирование скорости двигателя можно выполнять вручную при помощи диска регулирования скорости двигателя.Скорость двигателя увеличивается вращением ручки регулирования по часовой стрелке. Вращением ручки управления против часовой стрелки скорость уменьшается.

ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ! Система регулирования скорости настроена на заводе и не нуждается в регулировке в ходе планового технического обслуживания.

Рис. 42

Если в системе управления скоростьюдвигателя произошел сбой электропитания, систему дроссельной заслонки двигателя можно настроить на ручное управление. Используйте следующую процедуру:

ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ! Если скорость двигателя регулируется вручную, оборудование не работает с оптимальной эффективностью. Для выполнения ремонта следует связаться с дистрибьютором компании DOOSAN или сервисным центром.

1. Следует ставить машину на стоянку на плотном ровном грунте. 2. Опустить ковш на грунт. 3. Установить рычаг блокировки в заблокированное положение (LOCK). 4. Установить диск скорости двигателя на холостой ход при малых оборотах (LOW IDLE). Дать двигателю поработать на холостом ходу 3-5 минут. 5. Выключить двигатель. Извлечь ключ из замка зажигания. 6. Прикрепить бирку «НЕ ЗАПУСКАТЬ» на правом рабочем рычаге (джойстике). 7. Отсоединить кабель управления (1, рис. 44), сняв гайку и пружинную шайбу (2), и ослабив гайки (3), удерживающие кабель.

Рис. 43

8. Снять гайку и пружинную шайбу (5, рис. 44) с кабеля ручного управления двигателем (4) и ослабить гайки (10), удерживающие кабель. Закрепить шаровое соединение кабеля ручного управления двигателем в отверстие (6) при помощи гайки и пружинной шайбы (5), и вставить его в гнездо (11), затянув гайки (10). 9. Запустить двигатель. 10. Отображение частоты оборотов двигателя на приборной панели нажатием кнопки «DISPLAY». 11. На задней части левой стойки управления находится элемент управления дроссельной заслонкой и штангенциркуль с нониусом. Механизм управления дроссельной заслонкой – нажимно-вытяжного и/или винтового типа. Следует повернуть запорное кольцо (7, рис. 44) в основании механизма в разблокированное положение перед регулированием дроссельной заслонки. Быстрое регулирование скорости двигателя выполняется посредством поворота запорного кольца в разблокированное положение (RELEASED) и нажатия кнопки (DEPRESSING) (9) (в центре ручки (8)). Вытягивание ручки на себя (OUT) увеличивает обороты двигателя, а от себя (IN) – уменьшает обороты. Вращением ручки можно выполнить точное регулирование скорости двигателя. Повернуть ручку против часовой стрелки, чтобы увеличить скорость двигателя, и по часовой стрелке, чтобы снизить скорость двигателя. Если набрано достаточное количество оборотов, установите запорное кольцо (7) в блокирующее положение.

Рис. 44

Выбор режима

Выбрав соответствующее сочетание мощности и режима работы с учетом вида и условий работы, можно добиться более высокой эффективности работы. Режим работы следует выбирать в соответствии со следующими указаниями.

Режим мощности

1. Когда переключатель стартера поставлен во включенное положение (ON), режим мощности автоматически устанавливается в последнее заданное состояние. 2. Следует выбрать надлежащий режим мощности с помощью кнопок (1, рис. 45) до начала работы. 3. При нажатии кнопки режима мощности (1, рис. 45) прозвучит сигнал. Режим мощности может быть включен (ON) или выключен (OFF). При включенном режиме мощности (ON) загорается индикатор (5, рис. 45). Второе нажатие отключает режим мощности. При отключенном режиме мощности выключается светодиодный индикатор (5, рис. 45), и происходит возврат к стандартному режиму.

Рис. 45

Режим работы

1. Когда переключатель стартера установлен во включенное положение (ON), режим работы автоматически устанавливается в последнее заданное положение. 2. Следует выбрать надлежащий режим работы с помощью переключателей (2, рис. 46) до начала работы. 3. При нажатии переключателя режима работы (2, рис. 46) раздается звуковой сигнал. Переключение режима работы на режим выемки грунта (Digging Mode) или рытья траншей (Trenching Mode). При выборе режима рытья траншей загорится светодиодный индикатор (6, рис. 46). При выборе режима выемки грунта светодиодный индикатор (6, рис. 46) гаснет. 4. При выборе режима рытья траншей клапан управления обеспечивает оптимальные условия для такой работы.

Рис. 46

Автоматический холостой ход

1. Система автоматически снижает скорость двигателя до скорости холостого хода приблизительно через 4 секунды после того, как все рычаги управления установлены в нейтральное положение. Как только введена в действие функция управления, скорость двигателя автоматически возвращается к ранее выбранному значению. 2. При включении стартера (ON) режим работы автоматически переключается в автоматический режим холостого хода (AUTO IDLE). 3. На активацию этой функции указывает горящий светодиод (7, рис. 46). Отключение этой функции осуществляется повторным нажатием кнопки выбора режима холостого хода (3, рис. 46). При этом светодиодный индикатор гаснет.

ОСТОРОЖНО! При работе в условиях ограниченного пространства, например, в узкой рабочей зоне и при разгрузке/загрузке прицепа следует отключить режим автоматического холостого хода.

Усиленный режим

1. Переключатель усиленного режима используется для достижения максимального усилия выемки грунта. 2. Усиленный режим включается нажатием правой кнопки в верхней части правого рабочего рычага (джойстика).

ПРИМЕЧАНИЕ: Усиленный режим не затрагивает режим движения вперед/назад. Не использовать этот переключатель дольше 10 секунд.

Рисунок 47 Правый рабочий рычаг (Джостик)

Рабочие рычаги (тип ISO)

ОСТОРОЖНО! Перед поворотом проверить участок вокруг. При использовании рычага в режиме автоматического холостого хода, следует делать это осторожно, поскольку скорость двигателя будет возрастать быстро.

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом работы, медленно двигая рычагами, проверьте действие поворота и переднего рабочего оборудования.

Это оборудование изготовлено с использованием конфигурации рычагов, описанной в стандартах ISO. Недопустимо заменять клапаны, шланги и пр., если это ведет к отклонению от данного стандарта. Движения стрелы, рукояти ковша, а также направление поворота рабочих рычагов представлены ниже:

Рис. 48

Левый рабочий рычаг (рис. 48 и 49)

1. Разгрузка рукояти 2. Загрузка рукояти 3. Левый поворот 4. Правый поворот

ПРИМЕЧАНИЕ: Тормоз поворота включается под действием пружины и освобождается гидравликой. Он всегда задействован, когда рабочий рычаг находится в нейтральном положении (NEUTRAL) или двигатель отключен.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже описывается не механическая неисправность, а особенность экскаватора. В ходе работы рукоять может остановиться на короткое время. При работе с рукоятью ее вес может заставить ее двигаться быстрее, чем позволяет поступающее в нее масло.

Рис. 50

Правый рабочий рычаг (рис. 48 и 51)

5. Опускание стрелы 6. Подъем стрелы 7. Загрузка ковша 8. Разгрузка ковша

ПРИМЕЧАНИЕ: Даже после остановки двигателя можно с помощью рабочего рычага (джойстика) опустить переднее подвесное оборудование на грунт. Установить рычаг блокировки в разблокированное положение (UNLOCK) и повернуть переключатель стартера во включенное положение (ON).


Статьи по теме

2 комментария к “Инструкция по эксплуатации Doosan

  1. Всё хорошо, спасибо автору ресурса и главное тем кто проверяет файлы на вирусы; )

  2. Вы ошибаетесь. Могу это доказать. Пишите мне в PM, обсудим.

Комментарии закрыты.